源氏物語『若紫』(1)解説・品詞分解(若紫との出会い・北山の垣間見)

「黒=原文」・「赤=解説」「青=現代語訳」
原文・現代語訳のみはこちら源氏物語『若紫』(1)現代語訳

問題はこちら源氏物語『若紫』(1)問題1

改訂版はこちら源氏物語『若紫/北山の垣間見』まとめ


日もいと長きに、つれづれなれ  、夕暮れのいたうかすみたるに紛れて、

つれづれなり=形容動詞ナリ活用、何もすることがなく手持ちぶさたなさま、退屈なさま

ば=接続助詞、直前が已然形だから①原因・理由「~なので、~から」②偶然条件「~ところ・~と」③恒常条件「(~する)といつも」のどれかであるが、文脈判断をして①の意味でとる。ちなみに、直前が未然形ならば④仮定条件「もし~ならば」である。

いたう=形容詞ク活用、良い意味でも悪い意味でも程度がはなはだしい、「いたく(連用形)」が音便化して「いたう」となっている

たる=存続の助動詞「たり」の連体形、接続は連用形。

日もたいそう長いのに、何もすることがなく退屈なので、夕暮れでひどくかすんでいるのに紛れて、


かの  小柴垣(こしばがき)のもとに立ち出でたまふ

かの(彼の)=あの、例の。「か/の」と品詞分解する

小柴垣=名詞、細い雑木の枝を編んで作った丈の低い垣根

たまふ=補助動詞ハ行四段、尊敬語。動作の主体である光源氏を敬っている。

例の小柴垣の所へお出かけになる。


人々は帰したまひて、惟光朝臣(これみつあそん)とのぞきたまへ  ただこの西面(にしおもて)にしも

たまひ=補助動詞ハ行四段、尊敬語。動作の主体(帰した人)である光源氏を敬っている。
たまへ=補助動詞ハ行四段、尊敬語。動作の主体である光源氏を敬っている。

ば=接続助詞、直前が已然形だから①原因・理由「~なので、~から」②偶然条件「~ところ・~と」③恒常条件「(~する)といつも」のどれかであるが、文脈判断をして②の意味でとる

ただ=副詞、ちょうど、すぐに。

西面=名詞、西向きの部屋、西の方角

し・も=「し」は副助詞、「も」は係助詞。どちらも意味は強調であるため訳す際に無視しても構わない。

他のお供の人々はお帰しになって、惟光の朝臣と覗いて御覧になると、すぐ目の前の西向きの部屋に、


持仏  すゑ  たてまつりて、行ふなり  けり

持仏=名詞、身近に置いている仏像

すゑ(据ゑ)=ワ行下二段活用の動詞「据う」の連用形。置く。ワ行下二段の動詞は「植う」「飢う」「据う」の3つのみなので、覚えた方がよい。

たてまつり=補助動詞ラ行四段、謙譲語。動作の対象である持仏を敬っている。

行ふ=ハ行四段の連体形。仏道修行をする、勤行(ごんぎょう)する

なり=断定の助動詞「なり」の連用形、接続は体言・連体形

けり=詠嘆の助動詞「けり」の終止形、接続は連用形。「けり」は過去の意味で使われることがほとんどだが、①和歌での「けり」②会話文での「けり」③なりけりの「けり」では詠嘆に警戒する必要がある。①はほぼ必ず詠嘆だが、②③は文脈判断

持仏をお据え申し上げて、勤行しているのは尼であった。


簾(すだれ)少し上げて、花奉る  めり

奉る=謙譲語、ラ行四段の連体形、差し上げる。

めり=推定の助動詞「めり」の終止形、接続は終止形(ラ変なら連体形)。目で見たことを根拠にする推定。

簾を少しまき上げて、花をお供えするようである。


中の柱に寄りて、脇息(けふそく)の上に経を置きて、

中の柱=名詞、部屋の中央にある柱

ゐ(居)=ワ行上一動詞の連用形

脇息=名詞、ひじ掛け

部屋の中央にある柱に寄りかかって座り、脇息の上にお経を置いて


いとなやましげに読みゐたる尼君、ただ人見え  

なやましげなり=ナリ活用の形容動詞、だるそうである、気分が悪そうである

たる=存続の助動詞「たり」の連体形、接続は連用形。

ただ人=名詞、一般の人、普通の身分の人

見え=ヤ行下二段動詞「見ゆ」の未然形。思われる、感じられる、見える、見られる

ず=打消の助動詞「ず」の終止形、接続は未然形。

ひどくだるそうに(お経を)読んでいる尼君は、普通の身分の人とは思えない。



四十(よそじ)あまりばかりて、いと白うあてにやせ  たれ  つらつきふくらかに、

に=断定の助動詞「なり」の連用形、接続は体言・連体形

あてに=ナリ活用の形容動詞「あてなり(貴なり)」の連用形。身分が高い、上品だ、高貴である

やせ(痩せ)=サ行下二の連用形

たれ=存続の助動詞「たり」の已然形、接続は連用形。

ど=逆接の接続助詞、接続は已然形

つらつき(面付き)=名詞、顔つき

四十過ぎぐらいで、たいそう色白で上品にやせているが、顔つきはふっくらとして、


まみのほど、髪のうつくしげに  そが    たる  も、

まみ(目見)=名詞、目元、目つき

うつくしげに=形容動詞ナリ活用の連用形、かわいらしい様子である、美しい様子である

そが=ガ行四段動詞「そぐ(削ぐ)」の未然形。切り落とす、切りそろえる

れ=受身の助動詞「る」の連用形、接続は未然形。「る」は受身・尊敬・自発・可能の四つの意味がある。

たる=存続の助動詞「たり」の連体形、接続は連用形

末=名詞、端、末端

目元のようす、髪の毛がきれいに切りそろえられている毛先も


なかなか長きよりもこよなう  今めかしきものかな」と、あはれにたまふ

なかなか(中中)=副詞、かえって、むしろ

こよなう=形容詞ク活用、違いがはなはだしいこと、この上ない、この上なく違う「こよなく(連用形)」が音便化して「こよなう」となっている

今めかしき=形容詞シク活用の連体形、現代風である

かな=詠嘆の終助詞、接続は体言・連体形

あはれに=ナリ活用の形容動詞の連用形、「あはれ」は感動したときに思わず口から出る言葉「ああ・はれ」に由来するので、「心を動かされる」といったニュアンスで使う。文脈によって「美しい、悲しい、かわいそうである、不憫である」などと訳す。

たまふ=補助動詞ハ行四段、尊敬語。動作の主体である光源氏を敬っている。

「かえって長い(髪)よりもこの上なく現代風なものだなあ。」と、しみじみと(心を動かされて)御覧になる。


 清げなる大人二人ばかり、さては  童女(わらわべ)出で入り遊ぶ

清げなり=形容動詞、さっぱりとして美しい、きちんとしている

さては=接続詞、それから、その他には、それでは

童部(わらわべ)=名詞、召使の子供。童女=召使の少女

ぞ=強調の係助詞、結びは連体形となる。係り結び

遊ぶ=バ行四段動詞の連体形、係り結び

こぎれいな女房が二人ほど、それから召使の少女たちが(光源氏たちがのぞいていた部屋)を出たり入ったりして遊んでいる。


中に十ばかり  あら見えて、白き衣(きぬ)、山吹などのなえ  たる着て、走り来たる女子(おんなご)、

に=断定の助動詞「なり」の連用形、接続は体言・連体形

や=疑問の係助詞、接続は連体形となる。係り結び。

む=推量の助動詞「む」の連体形、接続は未然形。係助詞「や」の結びとなっている。この「む」は、㋜推量・㋑意志・㋕勧誘・㋕仮定・㋓婉曲の五つの意味があるが、文末に来ると「㋜推量・㋑意志・㋕勧誘」のどれかである。あとは文脈判断。

見え=ヤ行下二段動詞「見ゆ」の未然形。思われる、感じられる、見える、見られる

なえ=ヤ行下二動詞「なゆ(萎ゆ)」の連用形。(衣服などが着なれたりして)やわらかくなる、ぐったりする

たる=完了の助動詞「たり」の連体形、接続は連用形。後の「たる」も同様。

(その遊んでいる少女たちの)中に十歳ぐらいであろうかと思われて、白い下着に、山吹がさねかなにかの着ならして柔らかくなったのを着て走ってきた女の子、
※若紫の登場


あまた見えつる子供に似るべうもあらいみじく  生ひ先見えて、うつくしげなる  かたち  なり

あまた(数多)=副詞、たくさん、大勢

つる=完了の助動詞「つ」の連体形、接続は連用形。

べう=当然の助動詞「べし」の連用形の「べく」が音便化したもの、接続は終止形(ラ変は連体形)。

ず=打消しの助動詞「ず」の連用形、接続は未然形。

いみじく=シク活用の形容詞「いみじ」の連用形。良い意味でも悪い意味でも程度がはなはだしい

生ひ先=名詞、成長していく先、将来

うつくしげなり=形容動詞、かわいらしい様子である

かたち=名詞、容貌、姿、顔立ち

なり=断定の助動詞「なり」の終止形、接続は体言・連体形

(その子、若紫は、)大勢見えていた他の少女たちとは比べられるはずがないほどに、成長後の美しさが見えて、かわいらしい容貌である。


髪は扇を広げたるやうにゆらゆらとして、顔はいと赤くすりなし立て  

たる=完了の助動詞「たり」の連体形、接続は連用形

すりなす(擦りなす)=サ行四段、こすって・・・にする

立て=タ行四段動詞「立つ」の已然形。「立つ」は下二段動詞でもあり、その時は「立たせる」と言う意味になる。

り=存続の助動詞「り」の終止形、接続はサ変なら未然形、四段なら已然形。

髪は扇を広げたようにふさふさとして、顔は(手で)こすってひどく赤くして立っている。



 「何事  。童べと腹立ち  たまへ    」とて、尼君の見上げたるに、

ぞ=強調の係助詞

や=疑問の係助詞

腹立つ=タ行四段、怒る、けんかする

たまへ=補助動詞ハ行四段「たまふ」の已然形、尊敬語。動作の主体である子供(若紫)を敬っている。

る=完了の助動詞「り」の連体形、接続はサ変なら未然形、四段なら已然形。

か=疑問の係助詞

たる=完了の助動詞「たり」の連体形、接続は連用形。

「何事ですか。子供たちと喧嘩でもなさったのですか。」と言って、尼君が見上げたところ、


少しおぼえ  たるところあれ、子  めりと見たまふ

おぼえ=ヤ行下二動詞「おぼゆ」の連用形。似る、おもかげがある、感じる、思い出される

たる=存続の助動詞「たり」の連体形、接続は連用形

ば=接続助詞、直前が已然形だから①原因・理由「~なので、~から」②偶然条件「~ところ・~と」③恒常条件「(~する)といつも」のどれかであるが、文脈判断をして①の意味でとる。ちなみに、直前が未然形ならば④仮定条件「もし~ならば」である。

な=断定の助動詞「なり」の連体形が音便化して無表記化されたもの。「なるめり」→「なんめり(音便化)」→「なめり(無表記化)」。接続は体言・連体形

めり=推定の助動詞「めり」の終止形、接続は終止形(ラ変は連体形)。ここでの推定は見たこと(視覚的なこと)を根拠にする「推定」である

たまふ=補助動詞ハ行四段、尊敬語。動作の主体である光源氏を敬っている。

(その見上げた尼君の顔に)似ているところがあったので、(その泣いている少女は)尼君の娘なのだろうかと(光源氏は)御覧になる。


「すずめの子を犬君(いぬき)が逃がしつる。伏籠(ふせご)のうちにこめたり  つる  ものを」とて、いとくちをしと思へ

つる=完了の助動詞「つ」の連体形、接続は連用形。後の「つる」も同様

たり=完了の助動詞「たり」の連用形、接続は連用形。

ものを=逆接の接続助詞

くちをし(口惜し)=シク活用の形容詞、くやしい、残念だ

り=存続の助動詞「り」の終止形、接続はサ変なら未然形、四段なら已然形。

「雀の子を犬君が逃がしてしまったの。伏籠の中に入れておいたのに。」と言って、たいそう残念がっている。


※あらすじ
光源氏は幼いころに亡くした母(桐壷の更衣)によく似た藤壺の更衣に対して恋心をずっと持っていた。

かなわない恋であったため、満たされない思いからあちこちの女性に手を出した。

夕顔の死をきっかけに病気を患う。

病気を治すために来た寺で藤壺によく似た若紫に出合った。


続きはこちら源氏物語『若紫』(2)解説・品詞分解

問題はこちら源氏物語『若紫』(1)問題1

源氏物語『若紫』まとめ (若紫との出会い・北山の垣間見)

改訂版はこちら源氏物語『若紫/北山の垣間見』まとめ